Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A mechanical system and transmission system of plating machine based on the function requirement of multi-function automatic plating machine has been designed.
Similar(59)
Figure 9 Automatic plate design for flat site (simulation 2).
Figure 13 Automatic plate design for slopping site (simulation 3).
The automatic plate design for reinforcement of the soil bearing force on a flat site is applied with information like the outrigger of the candidate cranes drawn from simulation 1 as shown in Figure 7 and the body weight.
Immunometric assay was performed using Titertek microtitration equipment from Labsystem (Helsinki, Finland), including an automatic plate washer (Washer 120) and an automatic plate reader (Multiskan BICHROMATIC).
The absorbance of blue formazan was measured at 590 nm using an automatic plate reader (Thermo).
Then, the optical density (at 450 nm) was recorded with an automatic plate reader and the hormone concentrations were calculated.
Endpoint readings were recorded with an automatic plate reader (Multiskan Ascent, Thermo) and the lowest azole concentration that reduced growth to 50% of that of the drug-free control was defined as the MIC.
In all cases the bumetanide-resistant uptake was measured using an identical protocol but with 10 µM bumetanide present during steps 2 and 3. 86Rb+ uptake was terminated by removing the uptake medium and washing cells three times in cold 110 mM MgCl2 using an automatic plate-washer (Multiwash III; TriContinent, Grass Valley, CA).
Replicate cultures (three) were incubated in an automatic plate reader (MRX Revelation, Dynex Technologies Ltd) at 30°C and grown with shaking for 5 seconds every 10 minutes; optical density readings (630 nm) were taken every 10 minutes to monitor growth for up to 72 hours.
We measured absorbance at 405 nm using a Multiskan automatic plate reader (ThermoLabsystems, Abu Gosh, Israel).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com