Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatic index" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to indexing systems, databases, or documents that generate indexes without manual input.
Example: "The software features an automatic index that updates in real-time as new data is added."
Alternatives: "automated index" or "self-generating index".
Exact(3)
Search index plugins are becoming increasingly sophisticated with features like voice search, automatic index and custom taxonomy, to name just a few.
The derivation of such a simple function that provides a good approximation to the standard NIHSS suggests the potential of this technique towards the construction of an automatic index that could provide valuable information regarding the severity of the stroke.
You want to choose to let the program create an automatic index.
Similar(57)
To aid human indexing of the MEDLINE database, NLM developed an automatic indexing system [20 22], the Indexing Initiative system (IIS), to identify candidate MeSH concepts in papers being indexed, helping to speed the manual annotation of the biomedical literature.
Lyrics recognition can also be used for automatic indexing of music according to automatically transcribed keywords.
Probabilistic models for automatic indexing.
Statistical and linguistic methods for automatic indexing and classification.
Automatic indexing and retrieval of digital data poses major challenges.
It utilizes automatic indexing algorithm and interactive visualization interfaces to establish the concepts and questions associations.
· 1971 Document compiler with spreadsheets, automatic indexing and numbering of chapters, sections, pages, etc. (PUB), Done with Larry Tesler, then augmented with font selection by a CMU student.
As part of this work, we created a PostScript Interpreter, a debugger for the PostScript language, bibliographic processing systems, automatic indexing techniques, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com