Your English writing platform
Free sign upThe phrase "automatic functioning" is correct and usable in written English.
It can be used to describe processes or systems that operate independently without human intervention.
Example: "The device is designed for automatic functioning, allowing it to perform tasks efficiently without manual input."
Alternatives: "automated operation" or "self-operating mechanism".
Exact(6)
"A state of conscious and permanent visibility... assures the automatic functioning of power," the judge quoted.
Michel Foucault described the purpose of the Panopticon -- to induce in the inmate a state of conscious and permanent visibility that assures the automatic functioning of power".
Cf. Michel Foucalt, Discipline and Punish: The Birth of the Prison 201 (Alan Sheridan ed., 1979) (a "state of conscious and permanent visibility assures the automatic functioning of power").
It should be equipped with safety and regulation systems to ensure automatic functioning .
In Discipline and Punishment, he wrote that the major effect of the Panopticon was "to induce in the inmate a state of conscious and permanent visibility that assures the automatic functioning of power".
The continuous and automatic functioning of memory regions of the brain has been postulated by a number of investigators (e.g. Mizumori et al., 2004; Tse et al., 2007).
Similar(54)
"There is no automatic function to lower the windows when a car is submerged," he wrote.
The camera can be purchased with an optional bar-code reader that programs 10 of the camera's automatic functions.
D.J.I.'s app offers an automatic function to store user flight logs periodically, though it can be turned off.
65 mins: "It would appear that your keyboard has some sort of automatic function that inserts the word 'disarray' whenever you type "Newcastle defence".
Found only on single-lens-reflex models, this feature lets a photographer tailor the various automatic functions to fit a particular picture-taking situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com