Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automatic diagnostic systems" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to technology, healthcare, or engineering where systems are designed to automatically diagnose issues or conditions.
Example: "The hospital has implemented automatic diagnostic systems to improve patient care and reduce waiting times."
Alternatives: "automated diagnostic tools" or "self-diagnosing systems".
Exact(1)
Due to the complex analysis, various automatic diagnostic systems are proposed for faster and more accurate analysis.
Similar(59)
Who else could have turned Maids from household helps into Multipurpose Automatic Inspection and Diagnostic Systems?
Development in a computer area enables creation of an automatic diagnostic and a maintenance system.
This fact served as a major motivation for the realisation of a CAD prototype which performs automatic synthesis of rule-based diagnostic systems for industrial processes.
In this paper, we proposes an automatic diabetic retinopathy diagnostic system to help patients know about their retinal conditions.
The developed automatic and quantitative diagnostic system of TCM is effective to distinguish four lip image classes: Deep-red, Purple, Red and Pale.
A study of diagnostic concordance among three diagnostic systems.
A study of diagnostic concordance among three diagnostic systems.
This automatic segmentation routine can be used as part of automatic diagnostic tools.
The proposed model incorporates process demands in conjunction with CCF for the first time and evaluates their impacts on the reliability quantification of safety systems without automatic diagnostics.
When a student fails an objective, the system uses automatic diagnostics and remediation to fill in gaps in understanding that are hindering progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com