Suggestions(1)
Exact(7)
The aim was to create an automatic data exchange between countries.
And an automatic data exchange with the tax authorities in the home countries of account holders (to which Austria, Liechtenstein and Luxembourg among others are now coming around) may be in the future even for Switzerland.And yet, many Germans also feel sorry for Mr Hoeness.
These programmes have also been used in [23], where an automatic data exchange was implemented between the two programmes.
The approach is based on automatic data exchange between MATLAB and DIgSILENT PowerFactory that compute the main parts of the allocation process: respectively the short-circuit calculations and the device optimization.
In order to increase the flexibility and control the timing of data exchange, a rule-based approach is incorporated into the data transfer protocol for providing automatic data exchange services.
"Hello is the first place where we're introducing content recognition of documents with word recognition of images, proximity-based automatic data exchange, the grouping of the home screen not just by people but by people you've met roughly at the same time roughly same place," Libin said.
Similar(53)
Luxembourg's announcement came a day after five of the biggest European countries — Britain, France, Germany, Italy and Spain — agreed to exchange banking data and create their own automatic tax data exchange.
"To combat the problem, we need automatic information exchange," he says.
"The United States and Canada have something called automatic information exchange," Henry explains.
The plan, called "the G5 pilot", would enable automatic information exchanges.
There are two types of agreement: Syntactic interoperability: when systems can communicate and exchange data with a specific data format and communication protocols; Semantic Interoperability: when there is a significant and accurate automatic interpretation of data exchanged to produce useful results (usually using a common reference model in this communication).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com