Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "automatic calculation and" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing processes or features that involve automatic calculations, often in technical or mathematical discussions.
Example: "The software includes an automatic calculation and reporting feature that streamlines data analysis."
Alternatives: "automated computation and" or "automatic processing and".
Exact(5)
Automatic calculation and display of results 6.
The methodology is incorporated into a computer module for automatic calculation and visualization.
The SAA-based optimization method has the advantages of a high probability to obtain the global optimum, automatic calculation, and less computing time.
(ii) Near real-time: The system is based on fully automatic calculation and real-time data.
Several programs have been published that allow automatic calculation and analysis of CNPs (Chiang et al., 2009; Xie and Tammi, 2009).
Similar(55)
Adaptive filter design, implementation and automatic calculation of low and high thresholds are studied in this paper.
The processing is domain- and task-independent and includes automatic calculation of several important task and session's parameters, drawing specific graphics, generating tables, and analyzing the correlation coefficient.
Finally, 3D mathematical models of the AAA components were reconstructed and automatic calculation of maximal AAA diameter, and thrombus volume were performed.
Hence, the formed groups are used for automatic calculation of recall and precision then that resultant groups contain only objects that represent singular real objects.
Automatic calculation of graft and bone areas as a percentage of the total area was achieved via pixel counting.
To construct a model for calculating optimal foetal and neonatal weight curves with a method that allows automatic calculation of the percentile and sequential recording of results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com