Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "automated correction" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to technology, software, or processes that involve automatic adjustments or improvements, often in relation to text or data.
Example: "The software features an automated correction tool that helps users fix grammatical errors in their writing."
Alternatives: "automatic correction" or "self-correcting feature".
Exact(11)
We will offer a service that allows a user to request automated "correction" of what appear to be frameshifts, recording the alterations in attached annotations.
An automated correction submission programme could be used to overwhelm the system of check required before a change is verified.
We also implemented an automated correction for small artefacts of the washout curve in our program.
Subsequently, a mutation-based correction algorithm is applied providing automated correction for the design under verification.
The automated correction method was able to substantially reduce the artifacts in 98% of the included patients.
These services make use of elaborate content aggregation features, which involves a large amount of automated correction.
Similar(49)
DailyThem.es advantage over Grammarly, Siddiq says, is that Grammarly's fully automated corrections are often inaccurate.
We used –m 2 as the depth and the automated corrections system (-c) in consideration of the lower sequencing depth of the progeny.
Users can tell the genotypes.pl program to perform automated corrections for certain errors, including checking homozygous tags in the progeny to ensure that a SNP is not present.
Automated motion correction and noise reduction of the datasets were applied by using an integrated motion correction algorithm with non-rigid deformable registration for anatomic alignment.
Automated focus correction was carried out in phase contrast mode in each time-lapse cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com