Your English writing platform
Discover Ludwig"auto-pay" is correct and usable in written English
It is used to refer to a system where payments are automatically debited from a bank account or credit card on a recurring basis. For example: "I set up an auto-pay for my monthly phone bill so I never have to worry about forgetting to pay it."
Exact(39)
Nevertheless, I'm wedded to my bank, if only because it would take enormous effort to untangle all the various auto-pay deductions, direct deposits and other arrangements.
And it can take weeks to move an account and set up auto-pay bill systems and direct deposits and have checks clear.
Alternatively, the system might be more similar to the auto-pay feature for the congestion charge, where commuters are automatically charged at the end of the month.
If you haven't selected the auto-pay option, you can choose which card in your virtual Way2ride wallet to pay with and set a tip.
Oh, and one more thing … if you're a trial member it's worth noting, the New York Post claims that around half of the 15 million trial members of Apple Music haven't turned off its auto-pay option.
Walmart's $9.95 fee on each order is a much more visible cost to consumers compared to Amazon's annual $99 fee for its Prime membership, which many shoppers set to auto-pay and then forget.
Similar(21)
An example, it might be to set up their bills on auto pay, or to pay their bills online.
TfL told me last week that there are already 66,000 CC Auto Pay accounts on which 100,000 vehicles are registered.
Their daughter Starr had died mysteriously of veronal poisoning, and Mr. Faithfull is checking the Encyclopedia on the weight of the liver, so they may have some idea of the amount of veronal they found at the auto pay.
Blockchain can create decentralized peer-to-peer ride-sharing apps and can allow car owners to auto pay for things like parking, tolls and fuel.
My bank auto-pays my credit card bill for me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com