Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auto trade" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to automated trading in financial markets or the exchange of automobiles.
Example: "Many investors are turning to auto trade systems to maximize their profits in the stock market."
Alternatives: "automated trading" or "car exchange".
Exact(36)
The next year, however, Canada and the United States signed an auto trade agreement.
Meantime, he scans auto trade papers, planning for the day he sells the Corvette.
Its auto trade surplus with the United States fell 30percentt, while that of Japan dropped 12percentt.
Mr Marchionne, who also heads ACEA, the European auto trade group, has been seeking support for a European-wide cut in production capacity.
Brazil's automakers say the rule could hinder auto trade between the nations because Argentine cars would become more expensive and fewer would be exported to Brazil.
[C3.] South American Auto Trade Pact South America's two largest countries, Brazil and Argentina, reached an agreement on the trade of automobiles.
Similar(24)
The recipient of the motors was no ordinary school either, but the Automotive High School, in Greenpoint, Brooklyn, which prepares its 1,023 students for careers in auto trades by giving them hands-on experience with machines of this type.
Its nearest competitor, Brilliance China Auto, trades at 36 times.
In addition to the thousands of consumers who took advantage of the Cash for Clunkers auto trade-in deal, the Economic Policy Institute reports this week that the program has been a boon to consumption in the recession economy and a boon as well for the environment, moving gas guzzlers off the roads.
Auto trading rules were tightened and provisions would push Mexico to raise wages, which could slow the loss of jobs to that country.
You can add EA auto trading robots to this platform and actually have your trades on auto pilot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com