Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auto right" is not correct and does not have a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to "auto-correct" or "automatic right," but without context, it is ambiguous.
Example: "I rely on the auto right feature in my word processor to fix my typos."
Alternatives: "auto-correct" or "automatic correction".
Exact(4)
By building Android Auto right into the car, you won't need a phone.
Owners of many newer vehicles have access to Apple CarPlay or Google's Android Auto right in their existing infotainment units.
Bindner, who runs the Auto Right Driving School, faces two counts of providing alcohol to minors, which The Press-Citizen called a "serious misdemeanor".
Except, obviously, probably, you won't have "London" in the title – it'll be something like Grand Theft Auto: Right Honourables and Rowdy Hooligans, or some such wording (with fewer syllables) that conveys a sense of place and culture while also being distant enough to not cheese off any legal departments.
Similar(56)
But this added fuel to the auto rights movement.
Bloomberg reported a few weeks ago about the state of luxury autos right now; BMW, Mercedes, and Audi simply cannot keep up with the demand.
Lenders are making lots of subprime auto loans right now.
That's kind of what happened with the auto bailout, right?
"I don't think that there's any auto worker right now that really sees a good future in the auto industry anymore".
The visions of Cassie, played by Melissa Sagemiller, a Gwyneth Paltrow look-alike, revolve chiefly around her boyfriend and true love, Sean Casey Affleckk), who supposedly died in a terrible auto accident right after Cassie and her pal Annabel (Eliza Dushku) arrived on the campus of Middleton College (est. 1827) along with Matt (Wes Bentley).
Nissans showing entirely new sedans at New Yorks Auto Show right now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com