Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auto charges" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to automatic billing or charging processes, often in financial or technological discussions.
Example: "The subscription service offers auto charges to ensure that your account remains active without interruption."
Alternatives: "automatic billing" or "recurring charges".
Exact(2)
Wal-Mart driver Kevin Roper has pleaded not guilty to death by auto and assault by auto charges.
The alleged thief remains unidentified by the Detroit News, which says he'll probably face grand theft auto charges. .
Similar(58)
He said that WiTricity's auto charging system, from end to end, should be more than 90 percent efficient.
To reduce charging conflicts — or charge two of your own gadgets simultaneously — there's Belkin's Dual Auto Charger for iPhone and iPod.
XtremeMac InCharge Auto Charger for iPhone – $13.99.
The Micro Auto Charger fits right in your cigarette lighter's slot and sits flush with your dash, exposing only a USB port.
Good news for people with iPods who don't want something protruding from the dash, but bad news for everyone without iPods, since they'll have to get the much larger Dual Auto Charger, which isn't nearly as sweet.
State-wide installation and commercialization of electric auto charging stations will also be needed.
Cherry auto-charges customers' cards after each wash so they don't need to meet the washer to pay.
As he rose to become an underground leader, locals and investigators related, his arrest by ethnic Albanian Kosovo police officers in 2005 on auto theft charges provoked street demonstrations.
Last month The San Francisco Chronicle reported that in 1980, after Mr. Issa had re-enlisted in the Army as a 27-year-old officer, he was again arrested with his brother on felony auto theft charges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com