Your English writing platform
Free sign upExact(2)
This triggered these authors to generate a second model with an extensive correction based on a second regression.
A well-dosed combination of the elegantly designed automated analysis with manual case-by-case investigation allowed authors to generate a unique and highly useful dataset provided in the Supplementary Materials.
Similar(58)
The aim of this paper was to review the current available evidence on NGAL applicability in adult cardiac surgery patients and combine this knowledge with the expert consensus of the authors to generate an NGAL based tubular damage score: The cardiac surgery associated NGAL Score (CSA-NGAL score).
However, the construct used by these authors to generate transgenic 35S::AtHB12 plants contained an incomplete version of AtHB12 encoding a truncated protein lacking the carboxy-terminal region [ 18] (Methods section).
Transcripts of interviews were reviewed by the first and second authors to generate six major themes providing a lens through which to examine the benefits and problems arising from integrated service delivery.
(Supposedly Millett added this herself — it's a way for published authors to generate publicity).
To formulate a new evaluation plan, we therefore organised a brainstorming session with all the authors to generate alternative evaluation plans, including other RCT designs and alternative designs.
Model: this column reports the model used by the Authors to generate the hypothesis.
Following transcription, the interviews were analysed iteratively and emerging concepts were discussed amongst the authors to generate organizing themes.
Enlist multiple authors to generate content for your website.
The authors sought to generate a synthetic extracellular volume fraction (ECV) from the relationship between hematocrit and longitudinal relaxation rate of blood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com