Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authorizes only" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying that a particular authorization is limited to certain actions or individuals.
Example: "The manager authorizes only those employees who have completed the training to access the confidential files."
Alternatives: "permits solely" or "grants exclusively".
Exact(10)
Federal law authorizes only local governments, not states, to seek bankruptcy protection.
However, 28 U.S.C. §1412, which supersedes 28 U.S.C. §1477, authorizes only the transfer of a case.
"Your use of the unit is not permitted under the building's certificate of occupancy, which authorizes only 'doctors offices' on the first floor," reads a letter from the board's president, Laura Hartstein.
Petitioner suggests that one consideration weighing in favor of finding the power to abrogate here is that the Act authorizes only prospective injunctive relief, rather than retroactive monetary relief.
The grounds are that the Act authorizes only preventive relief; that there has been no threat of enforcement against the appellees and that they have alleged no irreparable injury.
The Security Council now authorizes only peace enforcement missions — missions that are more frequently deployed to active conflicts before the full cessation of hostilities — which charge peacekeepers with using force to protect civilians under threat of violence and which are increasingly hard to distinguish from war.
Similar(50)
The authorities authorized only a rally, to be held on Triumphal Square.
The Democratic National Committee has authorized only six.
The Franciscans were authorized only to preach penance.
Mr. Boutros-Ghali wanted 34,000; the Security Council authorized only 7,400.
NMFS will authorize only one RQE at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com