Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authorizes for" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct form would be "authorizes" followed by a direct object or "authorizes to" followed by an action.
Example: "The manager authorizes the team to proceed with the project."
Alternatives: "grants permission for" or "gives authority to".
Exact(9)
I also believe that the Establishment Clause prohibits the tax deductions that Minnesota authorizes for the cost of books and other instructional materials used for sectarian purposes.
To put the scope of the spending into perspective, think of it this way: the bill will devote about $50 billion to transportation projects, which is about what the federal government authorizes for transportation every year.
But it carries a hefty price tag, raising the authorization to $16 billion by 2008, more than double the $7.4 billion spending cap the House bill authorizes for 2008.
In a case from Tennessee, the justices heard arguments on whether the states are constitutionally immune from the damage suits that the law authorizes for failure to make public services, programs and activities accessible to people with disabilities.
The law authorizes, for example, $450 million in grants to companies and state and local governments to demonstrate the use of plug-in hybrid vehicles, and up to $25 billion for direct loans to support manufacturing.
The U.S. even relies on UNHCR's deeply flawed procedures to nominate refugees for resettlement to the United States -- one of the reasons that the U.S. never manages to fill the quota that Congress authorizes for refugee resettlement each year.
Similar(51)
The authority authorized $125 million for each project.
Authorization state determines whether the requirement is authorized for development.
§ 507.8 Articles authorized for manufacture and sale.
(Music is typically authorized for domestic sale only).
This port is not authorized for exports by the Security Council.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com