Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "authorized until" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the duration of validity or permission granted for a specific action or document.
Example: "The access pass is authorized until the end of the month."
Alternatives: "valid until" or "approved until".
Exact(16)
Earlier, a top adviser to Obama said no new oil drilling will be authorized until authorities learn what caused the explosion.
But no federal money can be used for the project, and it is only authorized until 2019.
Manufacture and sale of these items is not authorized until the manufacturer receives a certification letter from TIOH.
The American League still required pitchers to bat for themselves; the heinous designated hitter was not authorized until 1973.
Notwithstanding the sunset and charter provisions of the Federal Advisory Committee Act or any other statute or regulation, the Advisory Committee shall be authorized until October 1, 2015.
Within the military in particular, some of the harsh procedures authorized until this spring were quickly suspended or abandoned after the extent of the abuses at Abu Ghraib surfaced in April.
Similar(44)
One open question is whether a Romney administration would wait to decide which additional techniques to authorize until an important terrorism suspect is captured alive.
But the NSA stopped its 14-year-old collection of US phone records at 8pm ET on Sunday, when provisions of the Patriot Act that authorized it until that point lapsed.
Justice Peter T. Zarella wrote in the majority opinion that the State Board of Education "does not have the authority to authorize reconstitution until it first requires the local board to undergo and complete training".
Separate schools for Asians were authorized by law until 1936, and it was not until 1943 that the Chinese Exclusion Act was repealed by Congress.
Iowa, for example, has just authorized $75 million a year until 2010 to finance subsidies to corporations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com