Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
With a job waiting, I was authorized to leave the halfway house at six each morning, six days a week.
Even the 1 percent who win a ticket to a new life will usually have to wait several years before they are authorized to leave.
- After the delivery, many mothers reported having had to wait a day or two before being authorized to see their baby, for health reasons.
Jay not authorized to make any cession of territory and must wait for instructions from Congress.
"We can only wait and watch," said the official, who was not authorized to speak to the news media and spoke on condition of anonymity.
Some immigrants facing deportation wait years for a court date, but they are typically authorized to work in the United States to support themselves during that time, an arrangement that critics view as an incentive to illegal immigration.
But a second RNC member — a state party chair also not authorized to speak publicly — defended McDaniel and said she was doing her job by waiting until the White House and Trump made a decision before she took her own position.
Social Security is also waiting for the immigration agency to incorporate data on certain immigrants authorized to work in the United States.
Treasury officials plan to wait until at least mid-August or September, according to people with direct knowledge of the matter who were not authorized to talk publicly.
"It's better to sit tight than spend money on a deal that could have been cheaper if you had waited," said the banker, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to speak publicly.
"Citi took the position that it wanted to wait for there to be a reasonable demand on the table," said a person with direct knowledge of the settlement, who was not authorized to speak for attribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com