Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "authorized to study the" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone has been given permission or authority to conduct research or examination on a specific subject or area.
Example: "The researchers were authorized to study the effects of the new drug on patients."
Alternatives: "permitted to investigate the" or "granted permission to examine the".
Exact(5)
British regulators, meanwhile, are authorized to study the effect on competition of large minority shareholdings.
It was authorized to study the safety culture of NASA's programs and report to the agency each year on its findings.
E-mail messages with adult or pornographic content will have to be labeled in a manner determined by the Federal Trade Commission, which is also authorized to study the feasibility of a "do not spam" list that would be similar to the "do not call" list for telemarketers.
In 2006, Philippe Charlier, a forensic scientist at Raymond Poincaré Hospital (Garches) was authorized to study the relics.
Follow DAsiel Oberheus on Twitter.
Similar(55)
In 2010, the Consumer Financial Protection Bureau, which I direct, was authorized to study mandatory arbitration and write rules consistent with the study.
Remember in the spring when M-103 ignited a firestorm of controversy about whether or not a fact-finding committee authorized to study discrimination against Canadian Muslims would usher in an ISIS-style theocracy across the Great White North?
"This young man was authorized to study".
The bill authorized spending $6 million to study the creation of a northern rail link and called for establishing a binational commission to study establishing a line from northern British Columbia to Fairbanks.
The Secretary is hereby authorized and directed to study the feasibility of modifying the operation of existing navigation and flood control projects to allow for an increase in the share of the Mississippi River flows and sediment sent down the Atchafalaya River for purposes of land building and wetlands nourishment.
It also authorizes the Federal Trade Commission to study the possibility of a "do not spam" list.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com