Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
A range of government entities and private companies worldwide are authorized to issue authentication certificates.
But, the officer said that he was authorized to issue them two single beds.
G.M. said it was authorized to issue 2.5 billion shares of common stock.
The state was authorized to issue $3 billion in bonds over 10 years to finance cancer research and prevention efforts.
In 1908 the Dock Board was authorized to issue negotiable bonds for the improvement of port facilities.
The infrastructure bank would be authorized to issue bonds, provide loans and offer loan guarantees to finance large-scale projects.
Similar(27)
"These filings are changing/updating their structure as to what they authorize to issue for shares".
Dr. Sirry is authorized to resolve issues between Judge Nevas and himself, the agency commissioner, Darlene Dunbar, and the policy secretary, Marc S. Ryan.
The stock split also has the convenience of ensuring that MetroPCS has enough authorized shares to issue to Deutsche Telekom.
Accreditation means that an accrediting agency recognized by DOE has approved of the school's curriculum and authorized it to issue degrees.
If any safety measure was not followed, the official added, the inspectors were authorized to withdraw variances issued last year allowing aerial sequences of actors playing Spider-Man and the villains Green Goblin and Arachne flying over the audience.
More suggestions(18)
restricted to issue
empowered to issue
forbidden to issue
permitted to issue
rejected to issue
utilized to issue
authorized to dispense
jurisdiction to issue
authority to issue
permission to issue
authorized to comment
authorized to work
authorized to keep
authorized to carry
authorized to accept
authorized to be
authorized to take
authorized to clear
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com