Your English writing platform
Free sign upThe phrase "authorization to establish a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or approval is needed to create or set up something, such as a project, program, or organization.
Example: "We are seeking authorization to establish a new research center focused on renewable energy."
Alternatives: "permission to create a" or "approval to set up a".
Exact(1)
At NCUA, we took this authorization to establish a new rule and a new program that allows and encourages credit unions to create the right type of short-term small loans.
Similar(59)
"We received the proper authorization to establish this community over a decade ago".
Different from the general employer-employee relationship, HPWS is helpful to establish a community of employee participation, commitment and authorization at the individual level.
Support Research Groups to Establish a Research Culture.
Try to establish a friendship.
It said that the president, as commander in chief, has "inherent authority" to establish military commissions without Congressional authorization.
The use of these drugs, administered as formulations adapted to preterm and term neonates, will be assessed in order to apply for a Paediatric-Use Marketing Authorization and to establish optimal use of these drugs and guidelines to be used throughout Europe.
The explicit authorization to evade clearing establishes a perverse incentive for clearinghouses to be even more discriminatory in accepting swaps for clearing.
The explicit authorization to evade clearing establishes a perverse incentive," the email argues.
The TPM_OIAP command is used to establish authorization sessions.
In June, 2006, in Hamdan v. Rumsfeld, the Supreme Court ruled that, without congressional authorization, the President lacked the power to establish the military commissions, which violated both the Geneva Conventions and the Uniform Code of Military Justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com