Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
The European Medicines Agency and other national health authorities have recently given marketing authorization for a new ultra-long duration basal insulin analog, insulin degludec (IDeg), and its various preparations in combination with aspart insulin (IDegAsp) and with liraglutide (IDegLira) for the treatment of adults with diabetes mellitus.
It could use transmissions from store staff to authorize it, for example, or pre-shipping authorization for a set email address, if mailed.
Its stock price got some help Friday from news that the company authorized a $15 billion stock buyback, replacing the 2011 authorization for a $15 billion buyback, of which about $712 million remained.
The United States and its close European allies had considered requesting United Nations authorization for a relief mission even without approval of the military authorities in Myanmar.
Yesterday, the government said it would seek the Turkish Parliament's authorization for a move.
Now, with Mr. Obama's surprise decision to request Congressional authorization for a Syria strike, the political casualties are mounting quickly.
McDonnell wrote Holder a prickly reply: "I want to formally reiterate that Virginia has clearly revoked authorization for a transfer".
Similar(4)
The Israeli press reported that in February PM Sharon's Security Cabinet had given "initial authorization" for an attack on Iran.
As Dan Arnold, the last C.I.A. station chief in Laos, later recounted, authorization for an airlift had to come from Washington.
He took risky stands on many issues: agree or disagree, you have to admit that his vote against authorization for an Iraq war was a singularly brave act.
Mr. Armitage, when asked during his Congressional testimony whether the United States would seek explicit authorization for an invasion from the Security Council, said a new resolution was "desirable," but "not absolutely necessary".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com