Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "authority security forces" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the official military or police organizations responsible for maintaining order and enforcing laws.
Example: "The authority security forces were deployed to ensure the safety of the citizens during the event."
Alternatives: "law enforcement agencies" or "government security personnel".
Exact(26)
--Organizational sthecture of the Palestinian Authority security forces.
Ahmad Fayyad, 32, was a former member of the Palestinian Authority security forces.
--Command, control, communicandons, and intelligence infrastructure of Palestinian Authority security forces.
--Unit deplocationsand locatinfrastructureucture and facilities of Palestinian Authority security forces.
The new, highly professional Palestinian Authority security forces have restored order in formerly anarchic cities like Jenin and Nablus.
--Details on processes used by Palestinian Authority security forces to acquire weapons and equipment, either legally or illegally.
Similar(34)
In a display of force dozens of armed Palestinian Authority security force members rode through the streets of Hebron, long considered a stronghold of Hamas.
The Bush administration has backed away from demands that the Palestinian Authority dismantle militant groups immediately, concerned that the authority's security forces are too weak at this point to carry out a speedy crackdown, administration officials said today.
In the evening, there were clashes between the Palestinian Authority's security forces and demonstrators in Hebron, Bethlehem and Nablus.
Instead, Israel wants to see the Palestinian Authority dispatch security forces to arrest or kill Hamas and Islamic Jihad activists.
The obvious place for him to start is Gaza, where Hamas is based and where the Palestinian Authority's security forces are strongest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com