Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authority of educators" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the power, influence, or expertise that educators hold in an academic or educational context.
Example: "The authority of educators is essential in shaping the curriculum and guiding students' learning experiences."
Alternatives: "power of teachers" or "influence of educators".
Exact(1)
The authority of educators has diminished, and students are increasingly thought of, by themselves and their colleges, as "clients" or "consumers".
Similar(59)
PARIS — University officials often emphasize the importance of maintaining independence from governmental authority, keeping in the hands of educators the crucial decisions on academic and organizational matters.
Last summer, rival groups of educators circulated competing educational manifestos.
The authority of parents as the primary educators of their children in all matters, including morality, sexual orientation and responsibility.
94 It implies that these decision-makings are potentially scalable, unfixed, and not subjected to a judgment or to the authority of health care professionals or other educators.
The previously established network of educators has come to the work of planning with a single health authority with knowledge and trust that, even where provincial policy shifts introduce increased propensity towards competition, we can continue to address the needs of the health authority as a unified group of educators.
So he convened an international conference of educators.
However, the helplessness of educators in not being able to break away from the traditional practices has been voiced time and again by the authorities.
3. Type of educators.
Continuous professional development of educators has to receive immediate attention.
Being suspicious (of authority, of peers).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com