Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "authority how much" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought or question regarding the extent of authority, but lacks proper structure.
Example: "Can you clarify authority how much is needed for this decision?"
Alternatives: "extent of authority" or "level of authority required".
Exact(2)
It is not just about who, it is also a question of how much authority, how much sovereignty".
So no one can say with any authority how much investment and how many jobs the centers have spawned.
Similar(58)
But it is up to individual local authorities how much extra help they offer.
"A lot depends on each local authority and how much of an issue they think it is for their area," said Heather Wardle, head of the Gambling & Place Research Hub at the consultancy Geofutures.
Only after it is extinguished will authorities learn how much of the blaze has been benign.
Between 2009-2015, VW deceived the authorities about how much noxious gas its cars were releasing into the atmosphere.
The question for both investors and federal authorities is how much more of the drug BioCryst can sell.
The news comes as MPs say Google employees have turned whistleblower to describe how the Internet search giant misleads Britain's tax authorities over how much business they carry out in this country.
The level of care he gets also depends on where he lives (because local authorities decide how much of their budgets to spend on the aged), and on whether he has children or good-hearted neighbours to help him.Critics have long claimed that this was unfair.
In more colourful language, another Anglo executive, John Bowe, is heard saying that he plucked a figure of 7bn euros out of thin air, when the authorities asked how much money would be needed to rescue the bank.
But in Nebraska, local water districts have taken the authority to limit how much water can be used for crops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com