Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authority data" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to information management, data governance, or library science, where it refers to data that defines and describes entities, such as people, organizations, or concepts.
Example: "The library's catalog relies on authority data to ensure consistency in the naming of authors and subjects."
Alternatives: "controlled vocabulary" or "reference data".
Exact(35)
The map is provided by volunteers using the OpenStreetMap platform and open local authority data.
Caroline Dinenage, the junior education minister, said 64 had closed according to local authority data, with 3,251 remaining.
"This report is the best intellectual 'guestimate' using census numbers, local authority data and polling from mosques," he said.
Manchester recorded 70 rough sleepers in 2015 compared with seven in 2010, according to data collected by Crisis UK, a homelessness charity, and based on local authority data.
Its analysis of local authority data suggests about 1,000 of the 2,277 local school planning districts will be over capacity by 2015-16.
It combines open data from the Land Registry with local authority data on housing benefit and rent levels in London as well as Bank of England economic data.
Similar(25)
In that case, ICE will deny Arizona authorities data, cooperation and scarce resources.
Proposals for the organization of the responsible authorities, data collection and prevention of similar serious accidents in the future are included.
"The Schrems ruling has made clear that [public authorities' data] access must be limited to what is strictly necessary," she said.
Custom authorities' data are also held largely separate.
In the interim, the NSA appears to have moved some of its collection of Internet metadata to two other authorities, data collected overseas and PRISM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com