Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
It is now commonplace for law enforcement authorities worldwide to use social media sites, like Facebook, in investigations.
After the financial crisis, banks face greater scrutiny from the authorities worldwide about how they conduct their business.
The continuing investigations, by civil and criminal authorities worldwide, could eventually cost the industry tens of billions of dollars.
Quickly comprehending the urgency, Brundtland that morning issued an unambiguous call for health authorities worldwide to work together to stop the disease in its tracks.
The inquiry into price-fixing agreements, which began as early as January 2000, has involved authorities worldwide and resulted in more than $1.6 billion in fines since 2011.
Photos of the sculpture, which is 10 inches tall and depicts reclining figures of a man and woman, were circulated to authorities worldwide within hours of the discovery.
They and others hope it serves as a model for authorities worldwide facing persistent drought, predicted water shortages and projected growth.
But it's hard to start a cluster from scratch, and it's a crowded field, with local authorities worldwide competing to attract investment to their own putative specialisms.
Any alternatives in Europe will need to be accepted by authorities worldwide to avoid animal tests being imposed elsewhere.With elections for a new parliament soon to take place, MEPs are unlikely to see the reform through until at least 2010.
Ever since an earthquake struck Japan on Friday, the authorities worldwide have been laying plans to map where radioactive plumes might blow and determine what, if any, danger they could pose to people.
Regulators' efforts to get to the bottom of JPMorgan's recent trading activity come as authorities worldwide are clamping down on the risks that financial institutions are able to take.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com