Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authorities system" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in discussions about governance, law enforcement, or organizational structures where the system of authorities is being referenced.
Example: "The authorities system in place ensures that all regulations are enforced fairly and consistently."
Alternatives: "regulatory framework" or "governance structure".
Exact(1)
As an aide to Gov. George E. Pataki, she oversaw New York state's sprawling public authorities system, and in 2003 was named superintendent of banking, with authority over thousands of financial institutions.
Similar(59)
Now he needs to step back and take a hard look at the entire authority system.
What is clear is that the authority system has been largely immune from significant cuts.
"They're using the public authority system as a piggy bank," he said.
Integrate grammar schools into the comprehensive school system, and integrate academies and free schools into the local authority system.
But Mendelssohn gave the movement authority, system and, until his health gave way as an early death approached, untiring devotion.
Would she strip academies and free schools of their powers over admissions and make them join the local authority system?
In an analysis of the DigiNotar attack, the Electronic Frontier Foundation found the certificate authority system to be insecure.
Cardiff exists as both a city and a county within the Welsh unitary authority system of local government.
It is characteristic of this authority system that details are pushed down and credit is pushed up.
Despite efforts to reform the authority system after Moses was pushed out of power in the 1960s, most New York authorities worked in relative secrecy until very recently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com