Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "authorities should refrain" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that authorities avoid or abstain from a particular action or behavior.
Example: "In light of the recent events, authorities should refrain from making hasty decisions that could escalate the situation."
Alternatives: "authorities ought to avoid" or "authorities must abstain from".
Exact(1)
However, the difficulty in attributing health outcomes should not be a reason to suggest local authorities should refrain from improving parks.
Similar(59)
But, unless validated by liposome binding experiments, the authors should refrain from quantitative arguments.
Authorities and payers should refrain from forcing pharmacists to dispense generic drugs in patients on maintenance immunosuppressive treatment.
On Tuesday, Mr. Brahimi emphasized the need to curb the power of the transitional authority, saying, "It should refrain, to the maximum extent possible, from entering into long-term commitments that can and should await decision by an elected government".
However, if the doctor's expertise as a mohel is apart from his being a doctor, then it would be okay, but you should know that some authorities have expressed the view that religious doctors should refrain from performing Bris Milah (Jewish circumcision).
A police statement said authorities "respect the public's freedoms of expression, speech and assembly" but warned that protesters "should refrain from conducting public meetings and processions by way of the so-called 'mobile occupation'".
The Government, however, should refrain from swaggering.
The court should refrain from the ban.
For several reasons, we should refrain from entering into confrontation.
One, we should refrain from ad hominem attacks.
They should refrain from arrogant neo-colonial attitudes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com