Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The process of decomposition was still poorly understood and it was generally believed that (92%) of a decaying corpse was dispersed as gas; local authorities in the vicinity of the proposed new cemeteries were horrified at the prospect of an estimated 3000000 cuft per year of miasma (disease-carrying vapour) spreading from the cemeteries across surrounding areas.
Similar(58)
On Sunday, a statement published on the Malaysian ministry of transport's Facebook page said: "This morning, Malaysia received new satellite images from the French authorities showing potential objects in the vicinity of the southern corridor.
Malaysia said it received new satellite images from French authorities showing "potential objects in the vicinity of the southern corridor," an area where a growing number of aircraft and ships have been combing for traces of missing Malaysia Airlines Flight 370.
The act permits the authorities to remove unauthorized ads in the vicinity of the park that are deemed to be ambush marketing.
The authorities were the only ones in the vicinity when they made the arrest.
In the vicinity of Damascus, authorities reported that mortar barrages struck a school and a center for displaced people, killing at least 18.
Already under way is an effort to place, around the city, radiation monitors, which will alert authorities to any radioactive materials that might be in the vicinity.
Upadhyaya had apparently, "expressed alarm at the number of police in the vicinity, and noticed undercover authorities who came extremely close to him whenever he spoke on the phone".
Guess said there was only limited video surveillance in the vicinity of the prison and authorities did not have any tapes that captured images of the escape.
The local authorities said in a statement on Saturday that 22 homes in the vicinity of the spill had been evacuated.
If you are in the vicinity follow the instructions of the security authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com