Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Shiite authorities' control over many government services meant that there was a great deal of institutional discrimination against Sunni communities.
Osborne launched a review into business rates, which are based on commercial properly values, last year, and since then has promised to give local authorities control over business rates by 2020.
Fares in London are roughly the same in real terms as ten years ago: in other big cities they have risen by an average of 86%, while the cost of motoring has hardly changed.All that suggests that if the government is serious about getting more people onto buses, it needs to give local authorities control over routes, and to fund them generously.
German authorities avoided giving the Italian authorities control over artworks because they feared that "entire collections would be sold to Switzerland".
This century-old ruling gave the UK's local authorities control over the cinemas within their bounds, and though it was originally designed to ensure health and safety standards, it soon became the inadvertent legal basis for British film censorship.
In 1997, the leaders of Chen's village began implementing a land use plan that gave authorities control over 60 percent of land, which they then rented out at high cost to the villages.
Similar(53)
"Just two months ago he even said Labour will restore local authority control over academies".
Governor Pataki, who has the most control over these authorities, has the most to lose each time some new embarrassment creeps into the light.
This will mean that local authorities have control over health and social care budgets.
Local authorities retain control over what schools are set up in their area.
Analysts believe this divide-and-rule strategy helps Jordanian authorities' keep control over the Salafist movement in the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com