Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authoritative benchmark" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a standard or point of reference that is widely accepted as reliable and credible in a particular field or context.
Example: "The study established an authoritative benchmark for measuring the effectiveness of new educational programs."
Alternatives: "reliable standard" or "trusted reference point".
Exact(1)
By considering experiment commissioning and execution phases, a total of two months of in-orbit experience could be collected, making AVANTI the most authoritative benchmark for designing the first phase of the approach for future active debris removal missions.
Similar(59)
In the 1980s, the agency introduced a series of ads setting a new arbitrary but authoritative-seeming benchmark: "Isn't two months' salary a small price to pay for something that lasts forever?" Some attempts at changing cultural attitudes were more successful than others.
The resulting challenges faced by duty holders are: (1) to find or design authoritative standards or benchmarks to steer their societal risk management arrangements; and thereby (2) increase their chances of fulfilling their societal risk duties of care and achieving legal compliance; and thereby (3) minimise their vulnerability to managerial risks.
SÃO PAULO, Brazil — Investment benchmarks are meant to be stable, authoritative guideposts for sizing up assets and performance.
It is an amalgam of a bunch of streams of data to produce one authoritative barometer of the biggest hits in the U.S.A. That's enormously useful to the public — or, at least as long as that chart remains authoritative, it's a handy benchmark.
Authoritative! Hidebound!
He was authoritative.
Authoritative editions.
Authoritative and impressive.
The words themselves are authoritative.
Succinct, authoritative and unabashedly partisan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com