Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "authoritarian nature" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the inherent characteristics or qualities of a system, regime, or individual that exhibit authoritarian traits.
Example: "The authoritarian nature of the regime stifled dissent and limited personal freedoms."
Alternatives: "autocratic disposition" or "dictatorial character".
Exact(49)
Not that the authoritarian nature of the regime is downplayed.
But doubts linger over the authoritarian nature of the rule of Paul Kagame, the president.
PRI leaders make no bones about the authoritarian nature and genius of their party.
He balanced his father's faintly authoritarian nature with his mother's instinctive generosity.
Criticism has also been directed at the authoritarian nature of the organization.
The book excels at compiling data establishing Ailes's control freakishness and authoritarian nature.
Similar(11)
Instead, he draws parallels between the rebellion of his rock'n'roll years and the anti-authoritarian nature of his mainly self-taught education.
Democrats, as a group, may have warmer feelings about science and technology, or perhaps they are attracted to the decentralized, anti-authoritarian nature of blogs and e-mail (the exact opposite of a show like Rush Limbaugh's, where the host speaks and the "dittoheads" take it all in).
He ignored September's referendum on controversial government-framed constitutional changes, which critics say are authoritarian in nature, and skirted the Cyprus issue.
The general reaction online is that although this is a "cancellation", it will be replaced with something less authoritarian in nature.
It creates a myth that is irrefutable (much in the way that an image's "truth" cannot be disproved), in perpetuity, because of its authoritarian, unrestrained nature.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com