Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authoritarian domination" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or system where power is concentrated in a single authority that exercises control over others, often in a repressive manner.
Example: "The regime's authoritarian domination stifled dissent and limited personal freedoms."
Alternatives: "authoritarian control" or "tyrannical rule".
Exact(1)
It could manifest as top down, authoritarian, domination, narcissism.
Similar(59)
Either persuade the boomers to accept their leadership, which would require loosening restrictions and increasing access to the outside world, or restructure the republic along authoritarian lines to solidify domination by Ahmadinejad's supporters.
Liberal, Western-educated boyars demanded political reform and an end to foreign domination, which kept authoritarian princes in power.
The memes featured on that page (most of them are in Arabic) bash everything from Bashar al-Assad's authoritarian regime to the dietary domination of falafel in the country.
The Control dimension suggests domination, instructiveness, criticism, authoritarian attitudes and behaviors.
OTR is authoritarian, reactionary, oppressive, and bent on domination.
Arrogant, dominant and authoritarian.
Voltaire was also, like Socrates, a public critic and controversialist who defined philosophy primarily in terms of its power to liberate individuals from domination at the hands of authoritarian dogmatism and irrational prejudice.
In "Le savant et la politique" (Grasset; FFr125), Jeannine Verdès Leroux, a historian, accuses him of "sociological terrorism", quoting extensively from his books, speeches and interviews to show that the scourge of domination is himself an arch-authoritarian.
World domination?
Too authoritarian?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com