Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authorised under section" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to indicate that something has been permitted or approved according to a specific section of a law or regulation.
Example: "The new regulations are authorised under section 12 of the Environmental Protection Act."
Alternatives: "approved under section" or "permitted by section".
Exact(1)
Most warnings about NSA over-reach have focused on its domestic bulk surveillance program authorised under section 215 of the Patriot Act.
Similar(59)
Indeed, the Sinn Féin controlled agriculture department believes farm payments may still be authorised under European rules.
It is one of those rare occasions in which the use of force has been authorised under chapter VII.
New York Capital reports that a temporary planning board authorised under Mr Cuomo's predecessor never met, and it is not clear its members were ever even appointed.
This makes sense, as most immigrants to Canada are authorised under a "points" system tied to their credentials and employment potential.
Mr Raissi was arrested at his home in a raid authorised under the Terrorism Act, 10 days after the 11 September attacks.
The ACLU case against the NSA was dismissed primarily on the grounds that bulk collection was authorised under existing laws allowing "relevant" data collection to be authorised by secret US courts.
However, US officials have defended the programme, saying it is authorised under Fisa.
Correspondents say Moscow opposes any resolution that would be authorised under Chapter VII.
Prism was authorised under changes to US surveillance laws passed under President George W Bush and renewed last year under Barack Obama.
"The European Commission has authorised, under the EU Merger Regulation, the proposed acquisition of WhatsApp Inc. by Facebook, Inc., both of the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com