Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authorised budget" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a budget that has been officially approved or sanctioned by the relevant authority.
Example: "The project can only proceed once we receive the authorised budget from the finance department."
Alternatives: "approved budget" or "sanctioned budget".
Exact(1)
The authorised budget for this phase is $59.55m.
Similar(59)
"His view is that due to the funds already committed, including the originally-authorised summer transfer budget of £35m that rose to £50m in total, including add-ons, the manager has been fully supported.
It is likely that the NHS Commissioning Board will allocate "hard" budgets to authorised clinical commissioning groups, in that the groups will be responsible for any surpluses or deficits in the budget.
The sum is a $238m increase on the 2011 budget which, although authorised, has not actually yet been implemented.
Which was fair enough: the only new policy was Mr Bush's pledge not to release $5.1 billion of authorised spending on homeland security, as a token of his seriousness about restraining the budget deficit.But one thing did emerge from Waco.
Even as the government reached the authorised limit on its debt this week, setting the scene for an almighty partisan dust-up over the budget, few in the presidential field were advocating the sort of radical cuts urged by the Republicans in Congress.
The authorised level of the Special Reserve Account is set by Conference Resolution 13/81 at 5% of the effective working budget for the respective subsequent biennium.
As a result the Army's budget was halved and as the scope of the compulsory training scheme was scaled back, the authorised strength of each infantry battalion was reduced to just 409 men of all ranks.
However, the intention is that authorised clinical commissioning groups, and the practices that make them up, will together manage the financial risk of their commissioning budget.
Our authorised collector...".
All our authorised sites are full up".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com