Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
US politicians are weighing up whether or not to formally authorise the use of US force in Syria in response to alleged chemical attacks on civilians by President Bashar al-Assad.
Corbyn has previously said he would never authorise the use of Trident.
In these circumstances, we will not let a proposed resolution pass that would authorise the use of force.
And Republicans seem likely to authorise the use of force against Islamic State, as the president asked.
Article 1, section 8 [of the US constitution] provides only Congress with the ability to declare war or authorise the use of military force.
Sports Direct published a statement on Tuesday saying it did not know about or authorise the use of a camera and questioning "the veracity" of the story.
A decision to authorise the use of cannon for the first time would apply to all police forces across England, Scotland and Wales.
Back in early 2003, Tony Blair was keen to secure UN backing for a resolution that would authorise the use of force against Iraq.
It is equally clear, however, that the language does not expressly provide that a further Council decision is necessary to authorise the use of force.
While using some language familiar from other resolutions on the use of force, it does not in fact authorise the use of force.
Blair's Wars by John Kampfner Free Press £17.99, pp384 Why did Tony Blair support George W. Bush and authorise the use of force in Iraq?
More suggestions(17)
allow the use of
leave the use of
agree the use of
empowering the use of
permit the use of
permitting the use of
authorised the use of
authorising the use of
authorized the use of
authorise the provision of
authorise the return of
authorise the collection of
authorise the crossing of
authorise the killing of
authorise the drafting of
authorise the release of
authorise the interception of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com