Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The database on Authorised Plant Protection Products of the German Federal Office of Consumer Protection and Food Safety BVLL) [[20]] for information on the number, nature, active ingredients, uses, and use categories of authorised PPP in Germany (authorisation status as of May 2013).
Users of this list are therefore advised to check the patent and authorisation status of the medicinal products of interest.
The authorisation status of Alli (orlistat 60 mg) as a prescription medicine has been recommended to transition to a non-prescription medicine in the EU.
" Medications in eligibility criteria were described and identified as a group by their authorisation status, whether or not they have a formal marketing authorisation.
Even if the information was available, the comparison of each and every medicine in a profile against an authorisation status is a considerable task, especially for protocol feasibility testing when a large volume of potential patients' information is being queried.
It should be noted that information on the authorisation status as well as on available paediatric formulations of medicinal products is very limited and not available for all European Member States.
Similar(52)
This amendment seeks to enhance the status of authorised economic operator by simplifying authorisation applications and procedural audits for authorised economic operators and speeding up processing operations.
From this perspective, the authors consider the impending authorisation process based on the hazard status an effective instrument to drive a focus on substitution.
Specialists in general surgery or general internal medicine usually continue on a subspecialist career, which may imply going back to junior status until the subspecialty authorisation is acquired.
First instance decisions refer to decisions taken by the Member States on refugee status, subsidiary protection and authorisation to stay for humanitarian reasons.
They enjoyed "legal person status" and did not require authorisation from head office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com