Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The regulations allow three access routes for the order, supply and use of cannabis-derived products by patients: a special medicinal product for use in accordance with a prescription or direction of a doctor, an investigational medicinal product without marketing authorisation for use in a clinical trial, or a medicinal product with a marketing authorisation.
Aripiprazole is approved by the FDA for use in schizophrenia for ages 13-17 years, and in Denmark and the rest of the EU it has obtained authorisation for use in adolescent schizophrenia for ages of 15-17 years by the EMA [ 67].
Similar(58)
A few hundred different compounds are authorised for use in all EU member states, but a similar number of pesticides is in current use in different EU countries and are being evaluated for possible authorisation in all of EU.
This should be achieved without subjecting children to unnecessary clinical trials and should not delay the authorisation of medicines for use in adults.
SR's authorisation for use of animals in research is number 91 116.
The same requirement would apply to obtaining the authorisation for use of certain SVHC in an imported article.
The overall policy objective with the new Regulation is to improve the health of the children of Europe by increasing the research, development and authorisation of medicinal products for use in children.
He announced his intention to work with Congress on refining and ultimately repealing the hastily drafted Authorisation for Use of Military Force (AUMF) granted in the first days after the 2001 attacks.Alas for Mr Obama whose political rise was rocket-powered by his opposition to the 2003 Iraq war events have intervened.
It is partly for that reason that fresh congressional authorisation for use of force is now being sought.
Exactly when Mr Obama will officially submit the Authorisation for Use of Military Force to Congress remained unclear.
The Administration of Radioactive Substances Advisory Committee gave authorisation for use of radionuclides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com