Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "authored by the" is correct and usable in written English.
It can be used when attributing a work, such as a book, article, or piece of art, to its creator.
Example: "The novel was authored by the renowned writer, Jane Doe."
Alternatives: "written by the" or "created by the".
Exact(48)
With the exception of 6 joint or victim authored notes, all were sole authored by the perpetrator.
Created and authored by the performers, we find ourselves addressing the new restrictions we face here in the UK.
The study was authored by the Past Global Changes (PAGES) 2k Consortium, a group of 78 experts from 24 countries.
This extraordinary album, authored by the artist formerly known as Antony and the Johnsons, is all about radical changes, and radical change.
Twitter closed down a string of accounts purporting to be authored by the Syrian president and the first lady, emails reveal.
The resulting document, authored by the scholar Sir Gilbert Elliott, is what Phillipson describes as a "masterpiece of its kind, a beautifully produced work of government policy".
Similar(12)
"Making Your Case: The Art of Persuading Judges," the first book co-authored by the pair, appeared in 2008.
A new Dracula novel, co-authored by the fragrantly named Dacre Stoker (a great-grandnephew of Bram), will be published in October by Dutton.
Sarah Palin's back in the news again, with a new book ghost-written, erm, co-authored by the virulently anti-gay Lynn Vincent.
Evidence: A BuzzFeed personality quiz called "Which Canadian Roadwork Symbol Are You?," co-authored by the U.S. government, brought to light some disturbing facts.
Carbon emissions may have peaked already in China, years earlier than its leaders pledged, according to a study co-authored by the world-renowned economist Lord Stern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com