Sentence examples for author talking from inspiring English sources

The phrase "author talking" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to the act of an author speaking or discussing their work, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "In the interview, the author talking about their latest novel provided fascinating insights into their writing process."
Alternatives: "author speaking" or "author discussing".

Exact(10)

Who is the author talking to?

Instead, they get Andy Hamilton, midlist author talking about foraging, gin, wild cocktails or beer.

This could be an author talking to her imagined readers — as it quite clearly is, on the face of it — and yet there is something creepily personal and all-too-knowing in the characterizations.

So, in this definitively 21st-century work environment, how do you grab employees' attention to entice them to attend a one-hour session with an author talking about his new book?

I love the idea of characters having lives outside the book; it makes them equal to the writer and the reader, rather than the author talking down to them, like puppets".

Other letters show the author talking about her unpublished early novels, her views on religion ("I often wish I could be Christian, there is such worth there and values which are real to one but the rest remains a fairy tale to me") and philosophy, and her time working at UN refugee camps in Europe.

Show more...

Similar(50)

Author talked with the manager, Dottore Pierino Fracchia.

Ilene Beckerman, local author, talks about popular books.

Author talked with Wolfgang Teubner, a member of the engineering staff at work on the building.

Author talked to Jean Carles, the company's parfumeur createur, who is called a Nose.

In the article, the author talked about speech as an ethical stance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: