Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "author myself" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear in what context you would use it, as it does not follow standard English usage.
Example: "I want to author myself a book" does not make sense.
Alternatives: "write myself" or "create my own work".
Exact(15)
I'm an author myself, and that truth pains me even now.
I dreamed of becoming an author myself, starting my first book at nine years old.
But as an Iraq war veteran and author myself, such accusations are reminders of how crucial integrity is for soldiers who wish to publicly share their experiences.
(As an author myself, I was a little mortified to learn that my months of effort boil down to a pathetic 800-kilobyte text file).
(As an author myself, I was a little mortified to learn that my months of effort boil down to a pathetic 800-kilobyte text file). You can insert an SD memory card to hold thousands more.
Still, as a nonfiction author myself, my heart goes out to any writer whose voice, no matter how smooth, finds the sheet music he's chosen doesn't quite allow him to rise to his ambitions.
Similar(45)
And, of course, I have fallen distantly and quietly in love with authors myself.
It is also feared the plan could jeopardise an income stream that is vital for many authors, myself included.
It was he, for example, who spotted the quality of Zadie Smith's White Teeth, and he brought the work of many other authors, myself included, into the world.
When I compared LinkedIn's automatically-generated résumé with the latest version I authored myself, the handcrafted version got an A+ from the résumé evaluation service RezScore, while the LinkedIn version only got a B-.
What I most regularly did was correspond with authors myself, often discussing particular points, and suggesting changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com