Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This study was funded by the manufacturer of the tested product through a research agreement that included reimbursement of all author expenses.
Similar(59)
It seems almost every player — publishers, search engines, libraries, pirates and even some scholars — is vying for position at authors' expense.
It seems almost every player – publishers, search engines, libraries, pirates and even some scholars – is vying for position at authors' expense," writes Turow.
The sets were printed at the author's expense.
"Most books of verse are published at the author's expense" is the way he puts it.
From this period (1873 78) date most of the poems in Sagesse ("Wisdom"), which was published in October 1880 at the author's expense (as were his previous books).
The first volume, Du côté de chez Swann (Swann's Way also translated as The Way by Swann's), was refused on several occasions but was finally issued at the author's expense in November 1913.
From his early reviews for The Times in the 1960's up to his death in 1990, Mr. Broyard was often gratuitously cruel and clever at the author's expense.
Political autobiographies should either be funny (ideally at the author's expense) or an account of great events, preceded by no more explanation of the formative years than is absolutely necessary.
The chapters from Mercier's book chosen to be illustrated by Dunker are predominantly those dealing with the arts, leading readers to wonder whether the artist is having fun at the author's expense, rather than simply illustrating him.
Maggie Balistreri, the Poets House librarian, is careful to avoid vanity presses (which publish books at an author's expense) but embraces the pliable notion of the book as an art object, playful and tactile: poems are hidden in matchbooks, wrapped in cloth, rolled to resemble cigarettes, or, in the case of Dana T. Lomax's "Lullaby," curled inside a plastic prescription bottle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com