Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "author director" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are referring to someone who serves both as an author and a director, but it is better to clarify the roles.
Example: "The film was adapted from a novel by the author director, who skillfully brought the story to life on screen."
Alternatives: "writer-director" or "screenwriter-director".
Exact(28)
Author, Director of Marketing for Bantam Books, Dartmouth '39, sailor and beloved family man.
An audience discussion with the author, director and cast will follow the Sunday performance.
One of her teachers was Schorsch Kamerun, a well-known German singer, author, director and club owner.
Actor, artist, anti-nuclear activist, author, director, mother, teacher, wife and a rare person of the highest caliber.
He seemed, as actor, author, director, composer, lyricist, sketch-writer, to be laying siege to the West End.
They were staged in a Fisher-Price dollhouse in Ms. Hall's Memphis living room, and she was author, director, doll handler and the entire audience.
Similar(32)
The Author, director-general of CERN during the crucial period of the construction of LEP, recounts vividly the convoluted decision-making and technical implementation processes - the tunnel alone being a highly challenging geo- and civil engineering project - and the subsequent extremely fruitful period of scientific research.
This was how it was at the Tony Awards for LONNY PRICE, co-author, director and star of "A Class Act".
Television Producer, Writer, Director, and Author.
For Rudge, the preening author-director, the hermit was a resonant symbol of human solitude.
The tilted, robotic choreography merrily nee=dles Lucinda Childs as well as Mr. Glass's author-director alter ego, Robert Wilson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com