Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Sergeant Bruhns said he questioned the authenticity of the intelligence he received because Iraqi informants were paid by the US military for tips.
Similar(59)
While MI6 kept quiet about the doubts over the authenticity of some of the intelligence, the military and Goldsmith were simultaneously grappling with different, if intertwined, problems of their own.
"Once you have a mix between those responsible for presentation and intelligence, you risk calling into question the authenticity of intelligence reports," said Sir John Stanley, a former Tory defence minister.
There had long been doubts within the United States intelligence community about the authenticity of the yellowcake documents, and references to it had been deleted from other presentations given at the time.
Douglas Mwonzora, the MDC's spokesperson, said of the document: "We have had sight of the intelligence information but we are unable to confirm its authenticity.
Caitlin Hayden, the spokeswoman for the National Security Council, said US intelligence was working to determine the authenticity of the video.
An intelligence official said Monday that he could not confirm the authenticity of the document, and that neither "SOS" or "Agent in Charge" was terminology that the C.I.A. or any other American intelligence agency would use.
The Washington Post said intelligence officials had yet to independently confirm the authenticity of the postings between 2005 and 2007.
US officials said intelligence experts had begun work on establishing the authenticity of the video, which runs for two minutes and 50 seconds.
Be skeptical of the intelligence.
A former intelligence officer told me that some questions about the authenticity of the Niger documents were raised inside the government by analysts at the Department of Energy and the State Department's Bureau of Intelligence and Research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com