Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authenticated before" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a prior verification or confirmation of identity or credentials.
Example: "The user must ensure that their account has been authenticated before accessing sensitive information."
Alternatives: "verified previously" or "confirmed earlier".
Exact(16)
All documents must be authenticated before Korean authorities will accept them.
Authentication and authorization: Each vehicle should be authenticated before it can receive a service file from SPs through the RSCs.
Our protocol should satisfy the following security requirements: Authentication and authorization: Each vehicle should be authenticated before it can receive a service file from SPs through the RSCs.
During the authentication phase, a mobile user U must be authenticated before communicating with another mobile user or accessing the resources in the system.
It remains a mystery why the picture, which is thought to have been drawn around 1815, has not been authenticated before.
It tracks the movement of the MN, initiates the required mobility signaling, and ensures that the MN is authenticated before receiving network-based mobility services [9].
Similar(44)
Similarly, the KD and encryption services should first authenticate before sending the database keys.
The researchers also suggest that user access to rsync be set up so that clients have to authenticate before receiving the dataset.
On the backend, Envolve offers analytics and options to help site admins cut back on spam — you can require users to authenticate before they can start chatting, and there are also some default filters.
Brazil's electoral laws require Rede to collect 492,000 signatures backing its formation and have them authenticated by notaries before it can be registered.
This new stage will identify and authenticate hosts before being able to access the NetInf system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com