Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "authentically of" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe something that is genuine or true to its origins or nature. Here is an example sentence: The traditional music festival showcased performances that were authentically of the region, making it a popular event for locals and tourists alike.
Exact(7)
The parking lot reeked, authentically, of urine.
But remaining authentically of the moment can be a fast-track business.
I'm On A Boat is so authentically of the moment it features the auto-tuned vocals of T-Pain.
In the writing, as in Mr. Heaney's recitation, there is an Irish tinge, and occasional words that are more Ulster than Anglo-Saxon, but the translation is authentically of its period and genre.
Despite being shot in Brighton, the film feels authentically of its time and place, especially given that it's Wheatley's first "American" film and some of the lines are admittedly memorable ("Vernon was misdiagnosed as a child genius and never got over it").
If you haven't been in a deep depression, I think that it is difficult to speak authentically of how precious and how hard-fought those short, happy moments are.
Similar(53)
Second is the practical necessity of authentically democratic politics, of "giving each person not only a vote but also a voice," for a truly unified Europe.
This threat, some have argued, influenced some writers to pull their punches, to make concessions or professions of ignorance or humility that were not authentically part of their views.
(Participant 20) This element refers to soft qualities of empathy and warmth, and feeling that providers authentically care of them.
Sometimes it takes really listening to your influences so then you can parse out "What part of myself comes from this person and how do make it authentically part of me?" etc.
A great poet does not self-censor; Sarah Palin seems authentically innocent of what she is saying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com