Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"People across America are yearning for authentic leadership that tells them the truth about what is holding back our nation.
Calamity has its twists: Due largely to it, the man with hair plugs and cosmetically doctored teeth, the man who got bounced out of his first presidential race after being accused of plagiarizing another politician's speech, has become Mr. Authentic in a political era yearning for authenticity.
Odd as it may seem, the utopian yearning for an authentic literary culture is part of a growing current of opposition to the status quo.
An implicitly personal connection to the collector marks many; Zhang Daqian's 1965 painting of mushrooms looks cheerful but bears an inscription bemoaning the expat's yearning for the authentic flavors of home.
I think that occurs because volunteering often trigger a new awakening -- for example, of a yearning for positive, authentic connections in your life; or of the reality that beneath surface differences, we're all one; all organs of the same body, so to speak.
Repulsed by media saturation and ceaseless commercialisation, he yearns for the authentic, the essential, the transcendent.
For me, it is a story about a guy who yearns for an authentic moment and hopes to reach it with the help of pot, but in the end (accidentally) reaches it with the help of a black eye instead.
All yearn for true, authentic connection and the growth this allows.
He or she may also yearn for healthy, authentic intimacy and connection in the sense of being on the same "wavelength" with others.
Alison Black, from South London, opened the tearooms in 2001 for Londoners yearning for the very authentic English food she serves.
They looked like an authentic portrait of American teen-age yearning, both raucous and shy: "My God, are we going to be like our parents?" Emilio Estevez asked, in a line from "The Breakfast Club".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com