Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Upon closer inspection, Mr. Miller said all the tickets had signs that they were counterfeit: they were printed in the wrong fonts or color, or did not weigh the same as an authentic ticket.
The premise was simple: provide a secure online ticket exchange where tickets could be re-sold at a set price or auctioned, with sellers guaranteed their money and buyers guaranteed an authentic ticket.
The league said that the only way for fans to guarantee that they bought an authentic ticket was to get it from the league; one of its teams; NFL on Location, which sells tour packages; or Ticketmaster, an approved online secondary market.
Similar(56)
Only authentic tickets will be used by the service and counterfeit tickets will be intercepted and confiscated, helping to protect against fraud.
100% authentic tickets, be part of history in the making!!" the ad read.
Let the Oxford professorship's authority be revived as a platform for authentic poetry ticket-bookings, scheduling ever newer departures and in-depth arrivals way beyond mere careerist arrivism.
Even reporters for Pat Robertson's Christian Broadcasting Network are calling the Obama-Biden ticket "authentic and real," saying "Joe Biden is a genuine working class guy".
Hal Steinbrenner, the team's managing general partner, said the new marketplace would use exclusive bar-code technology to guarantee that tickets were authentic.
Only the agency that issued the traffic violation can verify whether-or-not your ticket is indeed authentic.
In a sport where there are so few competitors this kind of authentic rivalry is helps shift tickets.
The very notion of reproduced, new-minted memorabilia is strange, since one would think the attraction in saving a playbill or ticket stub is as an authentic aide-mémoire, to yellow with age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com