Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And in so doing Mr Cameron revealed his inner Tory, perhaps for the first time in such clear, authentic terms Tory.
In his introduction to The Shootist, author Glendon Swarthout says that "gunslinger" and "gunfighter" are modern terms and that the more authentic terms for the period would have been "gunman", "pistoleer", "shootist" or "bad man" (sometimes written as "badman").
Similar(58)
The assessment is intended to be authentic in terms of occupational situations, and appropriate with respect to abilities acquired through vocational training.
The Daily Telegraph rated the game 9/10 with editor Nick Cowen being impressed by its "stunning" look, stating the town of Bright Falls and its surrounding environment to be "authentic" in terms of architecture, vegetation, weather and lighting.
"So it's an authentic, short-term play to embed girls in a 15-year agenda that will be negotiated and agreed in the next two years, not a long-term agenda to address everything that a girl needs".
In the work of the illustrators that Sendak most admires, he invariably finds a musical quality that he terms "authentic liveliness".
Protestants, by and large, have been more impressed by the lapses and deviations they see in church history and doctrine and thus have tended to construe authentic "development" in terms of a perennial recourse to scripture and apostolic tradition.
Kyle Wong, who co-founded Pixlee, is building a startup to provide what he terms "authentic visual marketing".
Bringing resoluteness into view requires further groundwork that begins with Heidegger's reinterpretation of the authentic self in terms of the phenomenon of conscience or Being-guilty.
In general, the virtual orientation has similar or better results than authentic orientation in terms of the variables examined in this study.
For lunch, we walked to the town center, which Musa described as "authentic," his highest term of praise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com