Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But the authentic sweetness of Mr. Clayton and his staff comes through nonetheless.
As in "Chronicle," Trank displays a keen sensitivity to the authentic sweetness of teen-agers' ingenuous inspirations — along with the bitterness and anger, the tensions and conflicts that they inspire.
Similar(55)
While I sensed an authentic rum sweetness at the core, it also had smoky, peaty qualities that we associated more with single malt than with rum.
My sweet, sweet, sweetness.
A lot of brands want to be social, but they don't want to listen, because much of what they're hearing is quite simply not to their liking, and, just as in relationships in the offline world, engaging with your customers or your readers in a transparent and authentic way is not all sweetness and light.
For example, the sweet child whose sweetness is beat into her does not act from an authentic evaluative scheme, but one forged with no regard to foster understanding or sensitivities that allow maturation.
At the top-floor restaurant Kool, the Italian chef Augusto Gemelli makes culinary waves with his original takes on authentic Italian fare, like rigatoni in a tomato sauce tempered with the sweetness of grapes.
It's pretty authentic, and a combination that brings out the grilled flavor and balances the sweetness of fresh corn perfectly.
(Who does?) But her timorous sweetness and, when Annie gets challenged, spitfire sassiness come across as affectingly authentic.
Using and abusing passionate gospel, country sweetness and filthy guitar licks, the Kings of Leon are the kind of authentic, hairy rebels the Rolling Stones longed to be.
Very sweet fruit lambics may have added sugar primarily for the American market, but authentic, artisanal fruit lambics such as those brewed by Cantillon or Hanssens should only impart sweetness that is from fresh fruit and fruit juice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com