Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authentic partnerships" is correct and usable in written English.
It can be used to describe genuine and meaningful collaborations or relationships between individuals, organizations, or groups.
Example: "The success of the project was largely due to the authentic partnerships formed between the community and local businesses."
Alternatives: "genuine collaborations" or "real partnerships".
Exact(18)
And when they form authentic partnerships with teachers and school administrators, it can set the stage for lasting bonds and important mentoring relationships.
Dr. Matlow seeks to develop authentic partnerships to inform program development and trauma-sensitive service delivery in community and school settings.
It has enabled me to spot trends early and create opportunities for authentic partnerships and novel strategies for achieving results.
Just posting content doesn't foster authentic partnerships.
So this year, make a resolution to work on building thoughtful and authentic partnerships, rather than business as usual.
Born This Way Foundation achieves this by shining a light on real people, quality research and authentic partnerships.
Similar(42)
In short, cops and citizens would forge an authentic partnership in policing the city.
Our nations have an historic opportunity to build an authentic partnership grounded in trust and in freedom.
In a joint statement released after the address, both presidents celebrated the "special friendship and authentic partnership" that they had achieved.
Andy Surabian, a Republican strategist who ran the campaign war room for Mr. Trump in 2016, nonetheless said the relationship between the president and the senator has evolved into an authentic partnership.
Applicants who best exemplify a dedication to respectful, authentic partnership with local and international communities, as well as a commitment to designing equitable educational experiences for children and adolescents, will be invited to join our learning community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com